
Правда, слова в названии выглядят однокоренными? Да, но лишь частично. Причём в довольно авторитетных учебниках полным-полно фрагментов типа «диполь — от греческого dipole». И это грубый ляп. Будем разбираться?
Слово монополия действительно является греческим: μόνος (monos) — «один, единый», πωλεῖν (polein) — «продавать». Получается «продажа в одиночку» — вполне совпадает с современным значением.
С биполярным (не обязательно психическим расстройством — бывает, к примеру, и биполярное зарядное устройство) всё тоже вполне очевидно: bi- по-латыни «два», polus (в косвенных падежах polaris) — «палка, жезл, копьё». Именно от этого «жезла» возникла идея о двух противоположных концах и об оси вращения нашей планеты, что в итоге привело и к полюсам, и к полярным медведям.
А вот диполь — это слово немецкое, введённое Генрихом Герцем. Построенное, впрочем, из подручного материала: греческого δι- (di-) — «два» и латинского polus, который к тому времени уже вполне утвердился в значении конца палки или оси.
Получилось вполне себе «смешение языков, немецкого с» — далее не по Грибоедову — «греческим и латинским».